深(shen)圳市軒(xuan)好韻(yun)電子有限公司
聯系人:歐陽經理
手(shou)機:18820269129同(tong)微信
電(dian)話:0755-28999378
免費熱線:4009925866
Q Q:3057985549
郵件:2452201832@qq.com
網址:huayushu.com
地址:深圳市龍崗(gang)區龍城街道盛(sheng)平路萬(wan)象天成10棟(dong)
人臉識別(bie)攝(she)像(xiang)頭模組(zu) 安(an)卓一體機(ji)識別(bie)攝(she)像(xiang)頭模組(zu) 支(zhi)持WINDS系(xi)統以(yi)及安(an)卓系(xi)統平臺 高(gao)清 高(gao)幀率
USB Camera
客戶名稱Customer Name:/
型 號Model:XHY-C003-0580
日 期Date:2018-8-23
確(que)認回簽Approved:
內 容 CONTENT
1、 目的 Purpose
2、 效力 Effect
3、 技術參數 Technical parameters
4、 外觀尺寸 Shape and Dimensions
5、 鏡頭結構 Lens Construction
6、 功能檢驗標準 Function inspection criteria
7、 外觀檢驗標準 Visual inspection criteria
8、 可靠性測試 Reliability Test
9、 包裝要求 Packaging requirements
10、其他 Other
版本Version編寫Compile審核Auditing批準Authorize
V1.0張金暢張金暢朱中文
一、目(mu)的(de)(Purpose)
為了(le)全面地描(miao)述技術合作中所指的技術規格,通(tong)常需(xu)要由一整套文件予以表示。作為其中的一部(bu)分(fen)
,本技術(shu)(shu)規格(ge)規定(ding)(ding)了攝(she)像頭模組(zu)應達到的(de)特定(ding)(ding)技術(shu)(shu)規格(ge),對于該型(xing)號貨品具有約(yue)束力。
For a comprehensive description of technical cooperation referred to the technical
specifications, usually a set of documents required by the express. As one part of the
technical specifications of the provides camera modules should meet the specific
technical specifications for the goods model binding.
二、效力(Efficacity)
如果(guo)本規(gui)范(fan)與該類貨品的(de)通用技術規(gui)格(ge)(ge)書中的(de)規(gui)格(ge)(ge)不一致時,以本規(gui)格(ge)(ge)書中的(de)規(gui)定為準(zhun)。
If the norms of such goods with a common technical specifications of the specification
book is inconsistent to the specifications book shall prevail.
三、技術參(can)數(Technical parameters)
項目(Items)參數 (Parameters)
感光片(SENSOR)IMX179
感光片尺寸(Lens Size)1/3.2”
最高有效像素(Most effective pixels)3264H x 2448V
數據格式 (Data Format) MJPG/YUY2
像素大小 (Pixel Size)1.4*1.4μm
寬動態范圍(dynamic range)/
鏡頭(Lens)視角FOV :D= 74.6°
光學總長Optical length :4.47
結構 lens construction:5p
接口mount :M6.5*P0.25
對焦focusingAF
幀 速 (Frame rate) 30fps
自動控制 (auto control)飽和度(Saturation),對比度(Contrast),銳度(acutance),白平衡
(White balance),曝光(exposure)。
音頻(audio)高品質數字MIC,單通道
供電電壓(Voltage)DC 5V
最大工作電流 (working current)MAX 300mA
USB接口(USB Connector)USB2.0
儲存溫度 (Storage Temperature)-20?C to +70?C
工作溫度 (working Temperature)隨環境溫度而變化
兼(jian)容系統(tong)
(system compatibility)1、Windows XP(SP2,SP3)、Vista 、7、8、10 Android system
2、Linux or OS with UVC driver
四:尺寸外觀Appearance Dimension
五:鏡(jing)頭參數(shu)Lens Specifications
六、功能檢(jian)驗標準 (Function inspection criteria)
(一)功(gong)能定義:
1.攝像頭模組(zu)電氣性能、圖像質量。(Electrical properties , the quality of image. )
(二)檢驗方法:( Inspection methods)
1. 人員: 外觀(guan)檢查人員需經過培(pei)訓并且(qie)辨色能(neng)力正(zheng)常,其視力應達到1.0以(yi)上(shang)(矯正(zheng)后達到1.0以(yi)上(shang)
亦可),辨色能(neng)力應可通過標(biao)準測試(shi)。
Staff: The appearance of the inspectors to be trained and the capacity of normal color
vision, Its vision to achieve more than 1.0 (after correction can also be reached more
than 1.0), Color vision capability should be available through standard tests.
2. 工具:連(lian)接電腦(nao),用Amcap 測試軟(ruan)件檢(jian)測圖像(xiang)。
Tool: Connect the computer, Testing images with Amcap software.
3. 距離(li)和時間: 觀察(cha)距離(li)為(wei)(wei)30 ? 55cm,觀察(cha)時間為(wei)(wei)每個面(mian)3 ? 5秒(miao)。
Distance and Time: Observation distance: 30 ? 55cm,
Observation time for each surface: 3 ? 5seconds
4. 檢驗環境: 外觀(guan)檢驗應在(zai)不刺目的熒(ying)光燈下檢查,其(qi)最低照度應在(zai)100尺燭光亮度以(yi)上,或者是
60W日光燈,1.5m距(ju)離下檢驗。
Test condition: Visual inspection should be conducted under anti-glare
fluorescent lamp with min 100 feet candela luminace, or under 60 watt fluorescent lamp
of 1.5m distance.
(三)接受標準 (Accept criteria)
1.圖像無花屏、彩屏、變色。(The image has no mess, color screen and
discoloration.)
2.無白點、黑點、臟污、暗角。(There is no white spot, black spot, dirt or dark
angle in the image.)
3.圖像清晰,四周清晰度一至。(TThe image is same clear on all cornors)
七(qi)、外觀(guan)檢驗(yan)標準 (Visual inspection criteria)
(一)外觀表面定義:( The appearance of the definition)
1.攝像頭模組的外觀 (Camera module appearance)
(二)檢驗方法:( Test methods)
1.人員: 外觀檢查人員需經過培訓并且辨色能力正常,其視力應達到1.0以上(矯正后達到1.0
以上亦可),辨(bian)色能(neng)力應(ying)可通(tong)過標準測試(shi)。
Staff: The appearance of the inspectors to be trained and the capacity of normal color
vision, Its vision to achieve more than 1.0 (after correction can also be reached more
than 1.0), Color vision capability should be available through standard tests.
2.距離和時間: 觀察距離為50 ? 75cm,觀察時間為每個表面3 ? 5秒。
Distance and Time: Observation distance: 50 ? 75cm,
Observation time for each surface: 3 ? 5seconds
3. 檢驗環境: 外觀檢驗應在(zai)不刺目的熒光(guang)燈下檢查,其最低(di)照度應在(zai)100尺燭光(guang)亮(liang)度以(yi)上,或者是
60W日光燈,1.5m距離下檢驗。
Test condition: Visual inspection should be conducted under anti-glare
fluorescent lamp with min 100 feet candela luminace, or under 60 watt fluorescent lamp
of 1.5m distance.
4.觀察角(jiao)度: 觀察角(jiao)度在40? ? 50?之間。
Observation angle: Observation angle between 40? ? 50?.
(三)接受標準 (Accept criteria)
1.清潔程度:部件必須無污點、無塵、無油脂及無其它污跡。由于運輸材料造成的污跡如果
能夠(gou)吹去或抹去則(ze)是可以(yi)接受(shou)的。
The degree of Cleanliness : Components must not stain, clean, no grease and other
stains. Because of s s stains caused by the transport of materials can erased , it
is acceptable.
2.裝配表面:需裝配的零部件應避免有劃痕、鑿痕、凹痕、彎折、破裂、壓痕、擦傷或其它
因不當裝配所引起(qi)的缺陷。
Assembly surface: Assembly of parts and components required to have scratches
should be avoided, dent, bend, break down, Indentation, scratches or other improper
assembly defects.
八、 可(ke)靠(kao)性測試 (Reliability Test)
項目Items條件Condition規格Specification
高溫(wen)實(shi)驗
High Temperature Test溫度(Temp):60℃
時間(Time):96H無異常No abnormal
低溫實驗(yan)
Low Temperature Test溫度(Temp):-20℃
時間(Time):96H無異常No abnormal
濕度(du)實驗
Humidity Test溫度(Temp):60℃
濕度(Humidity):80-85%
時間(Time):24H無異常No abnormal
鏡(jing)頭(tou)座拉力實(shi)驗
Cable Tensile Strength Test荷重:4KG
持續時間:60秒無異常No abnormal
跌落測(ce)試(單體(ti))
Drop Test高(High):60CM
回數:10次
木板上電性能正常
Electric normal
跌落測試(shi)(整箱)
Drop Test高(High):60CM
一(yi)角三邊六面
木板上電性能正常
Electric normal
震動測試(單體)
Vibration Test1.震動機的震動頻率調至50Hz;
Vibration machine vibration frequency to 50Hz
2.震動幅度Vibration amplitude 1.5MM;
3.震動時間Vibration time 30 Minutes電性能正常
Electric normal
拔(ba)插(cha)實驗(yan)
USB connector回數:25回電性能正常
Electric normal
九.包(bao)裝要(yao)求(Packing Request)
1、產品應嚴格根據產品特(te)點制定(ding)相應的(de)包(bao)裝標準(zhun)并遵(zun)照執行,以保證產品規定(ding)使用和儲存期(qi)內,
達到防(fang)靜電、防(fang)濕、防(fang)震、防(fang)霉、防(fang)野蠻裝(zhuang)卸等標志及相關(guan)保質(zhi)要求(qiu)。
Products should be strictly in accordance with the characteristics of the development
of the corresponding Product packaging standards and in compliance with the
implementation, guarantee the use and storage of products during the period, reaching
anti-static, moisture, shock-proof, mildew, anti-barbaric handling related signs and
shelf-life requirements.
2、產品(pin)外包裝上應標明:供方名稱/標志、產品(pin)型號規格、內裝數量(liang)、生產日期/批號和定單號。
Product packaging should be marked: Supply-side name / logo, Product Model
specifications, containing the number, production date / batch number and order
number.
3、包裝及裝箱方(fang)案依(yi)據客戶要求,由雙方(fang)協商具體細節(jie),以封樣(yang)為(wei)準。
Packaging and packing programs based on customer requirements, specific details
of consultations by both parties, to finished products as the standard.
十(shi).其(qi)它(Others)
1.本承認(ren)書的更(geng)改需(xu)經(jing)雙方確認(ren),任何一方單獨修改無效(xiao)。
The recognition of the need to change the book recognized by both parties, either
party to amend a separate as null and void.
2.本承認(ren)書(shu)在(zai)客戶收到的七個工(gong)作日內,必須簽章返回(hui),逾期視為默(mo)認(ren)。
Admit in the book the customer received within seven working days, must return
signature, late regarded as the default.